jueves, 6 de enero de 2011

9 Versiones: cuarta página

CONVERSACIÓN VACÍA

A: ¿Sabes? La otra noche la vi.
B: ¿Te refieres a...?
A: Sí, sí, la misma.
B: ¡Vaya! ¿Y qué hacía?
A: No sé, dejó un, un...
B: Sí, sí, si sé a lo que te refieres.
A: Bueno, pues dejo eso en un banco.
B: ¿En serio?
A: Como lo oyes.
B: Bueno..., y ¿qué pasó después?
A: Nada especial: el viento movió un poco las éstas y dobló la última.
B: ¿Las «éstas»?
A: Sí, leche, las «éstas».
B: ¡Ah! ¡Claro...! ¡Las «éstas»!
A: ¡Eeeso!
B: ...
A: ...
B: ¿Y ya está?
A: No, no, que va. Resulta que vi a esta otra chica por la mañana y...
B: ¿A...?
A: Sí, sí.
B: Ahm.
A: Pues la vi y ella recogió el éste.
B: Ehm...¡¿Qué me dices?!
A: Tal y como te lo cuento.
B: ¿Y se lo llevó a casa?
A: No, para nada.
B: ...
A: ...
B: ¿Entonces?
A: Se lo llevó a la escuela.
B: Aaah.
A: Y allí se le cayó al suelo y le molestó.
B: ¿A quién?
A: ¿Qué?
B: Que ¿a quién molestó?
A: ¡Ah! Pues el tipo éste que está delante de la esta haciendo eso que suelen hacer los que tienen una profesión como esa.
B: Ah...
A: El caso es que lo vio y...
B: ¿Que vio el qué?
A: Ay leñe..., el coso este que llevaba ésta.
B: ...
A: Total que lo vio y descubrió que tenía palabras escritas en la última de las éstas.
B: Bueno, y ¿qué?
A: Pues que al verlo ésta le dijo al otro que hiciesen lo que los dos estaban pensando, ¡y lo hicieron!
B: ¿Lo hicieron?
A: ¡Lo hicieron!
B: Pero que hicieron ¿qué?
A: Ay mi madre, ¡nunca te enteras de nada! Así ¿cómo esperas que la gente te cuente nada? ¡Si no escuchas! ¡Pon un poco de tu parte!
B: Vale, vale, venga sigue anda, ¿cómo acaba la historia?
A: Pues una vez hicieron eso ella decidió llevar el éste al lugar que te dije el otro día, y allí lo dejó.
B: Hmm... vaya cosa.
A: ¿Verdad que sí? Si es que la gente ya no sabe qué hacer.

Licencia Creative Commons
9 Versiones: conversación vacía por William Singray se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported.

No hay comentarios:

Publicar un comentario